From The Wild Braid: A Poet reflects on a Century in the
Garden by Stanley Kunitz with Genine Lentine (New York and London
2005)
The Snakes of September
All summer I heard them
rustling in the shrubbery,
outracing me from tier
to tier in my garden,
a whisper among the viburnums,
a signal flashed from the hedgerow,
a shadow pulsing
in the barberry thicket.
Now that the nights are chill
and the annuals spent,
I should have thought them gone,
in a torpor of blood
slipped to the nether world
before the sickle frost.
Not so. In the
deceptive balm
of noon, as if defiant of the curse
that spoiled another garden,
these two appear on show
through a narrow slit
in the dense green brocade
of a north-country spruce,
dangling head-down entwined
in a brazen love-knot.
I put out my hand and stroke
the fine, dry grit of their skins.
After all,
we are partners in this land,
co-signers of a covenant.
At my touch the wild
braid of creation
trembles.
É
Almost anything you do in the garden, for example weeding,
is an effort to create some sort of order out of natureŐs tendency to run
wild. There has to be a certain
degree of domestication in a garden. The danger is that you can so tame your
garden that it becomes a thing. It
becomes landscaping.
In a poem, the danger is obvious; there is natural idiom and
then there is domesticated language.
The difference is apparent immediately when you sense everything has
been subjugated, that the poet has tamed the language and the thought process
that flows into a poem until it maintains a principle of order but nothing
remains to give the poem its tang, its liberty, its force. Once the poem starts flowing, the poem
must not try to dictate every syllable.
É
There were no paths;
I had to create the paths.
There was a question of where they should beÉI wanted a winding path to
the steps in front of the house instead of a straight path. I avoided straight lines as much as
possible.
One of my principles is never to explain what a poem is
about. ThatŐs a straight line to
me. The path to the understanding
of the poem is for me always circuitous, itŐs a winding path, and I think of a
the garden as being a winding gardenÉ
Art conceals and reveals at the same time. Part of the concept of the garden is
that you never see it all at once.
this I got from my understanding of Japanese gardens, that the way to
see a garden is by circling it, by walking through it.
É
Touch Me
Summer is late, my heart.
Words plucked out of the air
some forty years ago
when I was wild with love
and torn almost in two
scatter like leaves this night
of whistling wind and rain.
It is my heart thatŐs late
it is my song thatŐs flown.
Outdoors all afternoon
under a gunmetal sky
staking my garden down,
I kneeled to the crickets trilling
underfoot as if about
to burst from their crusty shells;
and like a child again
marveled to hear so clear
and brave a music pour
from such a small machine.
What makes the engine go?
Desire, desire, desire.
The longing for the dance
stirs in the buried life.
One season only,
and itŐs done.
So let the battered old willow
thrash against the windowpanes
and the house timbers creak.
Darling, do you remember
the man you married? Touch me,
remind me who I am.
The Long Boat
When his boat snapped loose
from its mooring, under
the screaking of the gulls,
he tried at first to wave
to his dear ones on shore,
but in the rolling fog
they had already lost their faces.
Too tired even to choose
between jumping and calling,
somehow he felt absolved and free
of his burdens, those mottoes
stamped on his name-tag:
conscience, ambition, and all
that caring.
He was content to lie down
with the family ghosts
in the slop of his cradle,
buffeted by the storm,
endlessly drifting.
Peace! Peace!
To be rocked by the Infinite!
As if it didnŐt matter
which way was home;
as if he didnŐt know
he loved the earth so much
he wanted to stay forever.