Michele Cannon
ENGL 339
Marx
2/11/05
The Dichotomy of Time
The
concept of time in ShakespeareÕs As You Like It is one of many instances in this play in
which the merits of city life are pitted against the merits of country
life. Some charactersÑfor example,
Orlando--relish in the loss of exact time, giving way to the natural
timekeeping rhythms of the forest.
On the other hand, Rosalind clings to the strict count of minutes and
scheduling that is kept at court.
Shakespeare displays both contrasting opinions on time as valid.
The
first clue of the laxity of life in the forest is given by Charles the Wrestler
in his report of court news to Oliver.
ÒThey say he is already in the Forest of Arden, and many merry men with
him, where they live . . . and fleet the time carelessly as they did in the
golden worldÓ (I.i. 111-115). The
exiled Duke and his entourage spend most of the day singing, playing games,
finding food, and eating. It is
not an always an easy life, but definitely a life bereft of worrying about an
agenda. Orlando also adopts the
time as inconsequential lifestyle, wittily replying to GanymedeÕs inquiry of
the ÒoÕclockÓ. He remarks, ÒYou
should ask me, what time oÕday.
ThereÕs no clock in the forestÓ (III.ii. 297-298[SM1]).
To further illustrate the concept of the
triviality of time in the forest, Shakespeare omits the time-consuming and
often complicated processes involved in change when the characters are in the forest[SM2].
After his brother saves his life, Oliver immediately flips from
despising Orlando to loving him.
Although there is powerful motivation for OliverÕs change of heart, the
instantaneous reaction leaves out any struggle between OliverÕs previous
feelings and his new discovery about his brother. Phebe meets the gathering in the forest believing she will
marry her love Ganymede, but instead is wed to Silvious whom she previously was
repulsed by. However, when the
truth of GanymedeÕs identity is revealed, Phebe happily marries Silvious. Beyond initial surprise, the
repercussions of RosalindÕs deception and PhebeÕs loss of her love are not
addressed in the text.
Conversely,
Rosalind is used to living life by a schedule. For example, Duke Frederick gave her a time limit of ten
days to get at least twenty miles from the court when he banishes her. Despite having escaped to the forest,
Rosalind still allows time to govern her life as it did when she lived at
court. In only her second meeting
with Orlando she attempts to test his love for her by asserting that true
lovers always know the time. ÒThen
there is no true lover in the forest, else sighing every minute and groaning
every hour would detect the lazy foot of Time as well as a clockÓ (III.ii.299-301). Rosalind becomes terribly upset
when her love Orlando does not meet with Ganymede at the exact time of his
promise. She pouts, ÒNay, and you
be so tardy, come no more in my sightÓ (IIII.i. 48-49[SM3]).
As
each character represents a differing concept of time, the marriage of Rosalind
and Orlando weds the two opposing views.
Neither outlook is proven wrong.
Just as the marriage of two people allows them the company and
compliment of the other person, the contrasting concepts of time are shown as
necessary to compliment each other rather than exist in solidarity. Shakespeare reminds readers that life
in the Forest of Arden is temporary by restoring the members of the court to
city life, but does not discount the virtues of careless timekeeping and in
doing so does not approve of city life over country life or vice versa. Rather, using the characters of Orlando
and Rosalind, he suggests that balance between the two must be struck, and each
way is necessary to fully realize life in the other[SM4].
Page:
1
[SM1]Good
support, well written
Page:
1
[SM2]interesting
observationÑthe opposite of the leisurely expansiveness of time in previous
instances
Page:
1
[SM3]nicely
juxtaposed examples. But doesnÕt
RosalindÕs insistence here express the impatience of desire for which delay
exaggerates the passage of time?
Page:
1
[SM4]A
plausible and well expressed conclusion. A